02449 02451舊約新約 Strong's number
02450 ~'k'x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02450 chakam {khaw-kawm'}

源自 02449; TWOT - 647b; 形容詞

AV - wise 109, wise man 13, cunning 6, cunning men 4, subtil 1,
     unwise 2, wiser 2; 137

1) 智慧的
   1a) 有技巧的 (專業)
   1b) 有智慧的(在行政方面)
   1c) 精明的, 狡猾的, 詭計多端的
   1d) 博學的, 精明的 (人; 複數)
   1e) 足智多謀的
   1f) 有智慧的 (在道德上和虔敬上)
     1f1) 作形容詞: 頭腦有智慧的
     1f2) 作實名詞: 有智慧的人
       1f2a) 有智慧的學習者
       1f2b) 有智慧的教師, 聖者
       1f2c) 智者 
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【2450】חָכָם
<音譯>chakam
<詞類>形
<字義>聰明的、有智慧的
<字源>來自SH2449
<神出>647b  創41:8
<譯詞>智慧人61 智慧41 有智慧的6 巧匠4 智慧的4 巧3 博士2 有智慧2 聰明2 聰明的2 善1 慧1 明哲人1 有智慧的人1 狡猾1 知1 精1 精巧1 聰明人1 (136)
<解釋>
單陽חָכָם 申4:6 。單陽附屬形חֲכַם 出31:6 。單陰חֲכָמָה 撒下14:2 。單陰附屬形חַכְמַת 出35:25 。複陽חֲכָמִים 箴1:6 。複陽附屬形חַכְמֵי 出28:3 。複陰חֲכָמוֹת 耶9:17 。複陰附屬形חַכְמוֹת 士5:29 。複陽附屬形2單陰詞尾חֲכָמַיִךְ 結27:8 。複陽3單陽詞尾חֲכָמָיו 賽29:14 。複陽3單陰詞尾חֲכָמֶיהָ 創41:8 。複陽2單陽詞尾חֲכָמֶיךָ 賽19:12

一、 有專業技巧的:有藝的, 賽3:3智慧人作掌舵, 結27:8,9哭的婦女, 耶9:17 ;建造會幕及各樣器皿的技工, 出28:3 31:6 35:10 36:1,2,4,8 代上22:15 代下2:7,13,14 ;手藝精巧的婦女, 出35:25 ;金匠和其他工匠, 耶10:9 ;雕刻偶像的人, 賽40:20

二、在行政方面有智慧的:治理埃及地的約瑟, 創41:33,39 ;支派首領, 申1:13,15 ;大衛, 撒下14:2 ;所羅門王, 王上2:9 3:12 代下2:12 ;諷刺推羅王, 結28:3 ;王的智慧, 箴20:26 ;猶大的謀士, 賽29:14 耶18:18 賽5:21 ;埃及的, 賽19:11,11,12 ;以東的, 俄1:8 ;列國的, 耶10:7 ;神的, 賽31:2

三、精明的狡猾的詭計多端的:約拿達, 撒下13:3 ;公主, 士5:29 ;אִשָּׁה חֲכָמָה聰明的婦人, 撒下14:2 20:16 ;聰明的小動物, 箴30:24 ;לֹכֵד חֲכָמִים בְּעָרְמָם有智慧的中了自己的詭計, 伯5:13 ;自以為有智慧箴3:7 26:5,12,16 28:11
חַכְמֵי־לֵב心中(自以為)有智慧的人, 伯37:24

四、複數,指博學精明的人:埃及的, 創41:8 出7:11 ;巴比倫的, 賽44:25 耶50:35 51:57 ;波斯的, 斯1:13 6:13

五、足智多謀的。能止息王怒, 箴16:14 ;能排解爭端, 箴11:29 29:8,9,11 ;處理宗教事務, 何13:13 14:9 耶4:22 8:8,9 申4:6 32:6 詩107:43 ;אִישׁ הֶחָכָם智慧人可以明白這事, 耶9:12

六、在道德上和虔敬上有智慧的
1. 作形容詞:חֲכַם-לֵב心中智慧的箴10:8 16:21 ;לֵב חָכָם智慧人的心, 傳8:5智慧之子, 箴10:1箴15:20 13:1 23:24 傳2:19 ;יֶלֶד חָכָם智慧的少年人, 傳4:13 ;וְגֶבֶר חָכָם智慧人伯34:34 ;מוֹכִיחַ חָכָם智慧人的勸戒, 箴25:12

2. 作實名詞:
A. 在智慧學校中明智的學習者:他懼怕神,遠離惡事, 箴14:16 ;靜默不言, 箴17:28 ;肯聽人的勸教, 箴12:15 ;聽見增長學問, 箴1:5 ;他的耳求知識, 箴18:15 ;受訓誨, 箴21:11 ;積存知識, 箴10:14 ;他的耳聽從生命責備的, 箴15:31 ;接納別人真誠的忠告, 箴9:8,9

B. 作有智慧的教師聖者。不用虛空的知識回答, 伯15:2 ;他講述了過去的經歷, 伯15:18 ;有知識, 伯34:2 ;將知識教訓眾人, 傳12:9 ;他的嘴播揚知識, 箴15:7 ;他的舌頭卻為醫人的良藥, 箴12:18 ;他的舌善發知識, 箴15:2 ;他的心教訓他的口,他的嘴增長學問, 箴16:23 ;他的口說出恩言, 傳10:12 ;要聽他的責備, 傳7:5 ;他的法則是生命的泉源, 箴13:14 ;與他同行的必得智慧, 箴13:20 ;智慧人有自己的學校、學生、紀律、原則和智慧的集合,דִּבְרֵי חֲכָמִים智慧人的言詞, 箴1:6 22:17 傳9:17 12:11 ;神自己,חֲכַם לֵבָב祂心裡有智慧伯9:4

C. 智者昌盛:確實,但在《傳道書》懷疑的觀點中,他們並無優於愚人之處, 傳6:8 ;智慧人和愚昧人一樣,...智慧人死亡,與愚昧人無異, 傳2:16,16 詩49:10 ;查不出神一切的作為, 傳8:17 ;就像其他人在神的手中一樣, 傳9:1 ;他們未必得糧食, 傳9:11 ;但在別的情況則正好相反:珍貴的寶藏在他的住所, 箴21:20 ;他們的嘴必保守自己, 箴14:3 ;他們必承受尊榮, 箴3:35 ;財富為他們的冠冕, 箴14:24 ;他們大有能力, 箴24:5 傳7:19 ;眼目光明, 傳2:14 ;智慧人的心指引他向右, 傳10:2 ;知道事情的解釋, 傳8:1

D. 智慧人對他人的祝福:能得人, 箴11:30 ;能爬上勇士的城牆, 箴21:22 ;能用智慧救了那城, 傳9:15 ;責備傲慢的人, 箴15:12 ;他的心在遭喪之家, 傳7:4 ;勒索使他變為愚妄, 傳7:7 ;約伯在他殘忍的朋友中找不到聰明人, 伯17:10

02450 chakam {khaw-kawm'}

from 02449; TWOT - 647b; adj

AV - wise 109, wise man 13, cunning 6, cunning men 4, subtil 1,
     unwise 2, wiser 2; 137

1) wise, wise (man)
   1a) skilful (in technical work)
   1b) wise (in administration)
   1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
   1d) learned, shrewd (class of men)
   1e) prudent
   1f) wise (ethically and religiously)
重新查詢