00214 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
0214 'owtsar {o:-tsa:r'} 源自 0686; TWOT - 154a; 陽性名詞 欽定本 - treasure(s) 61, treasury 10, storehouse(s) 3, cellars 2, armoury 1, garners 1, store 1; 79 1) 寶物, 倉庫 1a) 寶物(金, 銀, 等) 1b) 儲藏物, 食物或飲料的供應品 1c) 寶庫, 庫房 1c1) 寶庫 1c2) 倉庫, 軍用倉庫 1c3) 庫房 1c4) 放兵器的倉庫 (比喻上帝的軍械) 1c5) 府庫 (上帝的, 為存放雨, 雪, 冰雹, 風, 海) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【0214】אוֹצָר<音譯>'owtsar <詞類>名、陽 <字義>貯藏室、寶庫 <字源>來自SH686 <神出>154a 申28:12 <譯詞>府庫21 庫17 財寶14 寶物8 財3 庫房3 倉3 倉庫2 預備1 積蓄1 窖1 至寶1(75) <解釋> 單陽אוֹצָר 箴15:16 。單陽附屬形אוֹצַר 書6:19 。單陽3單陽詞尾אוֹצָרוֹ 申28:12 。複陽3複陽詞尾אוֹצְרֹתָם 賽30:6 ;אֹצְרֹתֵיהֶם 箴8:21 。複陽אֹצָרוֹת 珥1:17 ;אוֹצָרוֹת 箴21:6 。複陽附屬形אֹצְרוֹת 彌6:10 ;אֹצְרוֹת 伯38:22 。複陽2單陽詞尾אוֹצְרוֹתֶיךָ 耶17:3 。複陽1單詞尾אוֹצְרֹתָי 申32:34 賽39:4 ;אֹצְרוֹתָי 申32:34 。 一、金、銀等寶物。耶和華的庫中, 書6:19,24 ;財寶, 賽2:7 耶15:13 17:3 20:5 48:7 49:4 51:13 。寶物, 王上14:26 王下24:13 賽30:6 45:3 ;積蓄, 何13:15 。 二、儲藏庫,供應食物或飲料的地方。豫備下糧食, 代下11:11 ;酒窖, 代上27:27 ;油庫, 代上27:28 ;比喻用法:רָשָׁע אֹצְרוֹת不義之財, 彌6:10 箴10:2 ;יִרְאַת יְהוָה הִיא אוֹצָרוֹ以敬畏耶和華為至寶, 賽33:6 。 |
0214 'owtsar {o-tsaw'} from 0686; TWOT - 154a; n m AV - treasure(s) 61, treasury 10, storehouse(s) 3, cellars 2, armoury 1, garners 1, store 1; 79 1) treasure, storehouse 1a) treasure (gold, silver, etc) 1b) store, supplies of food or drink 1c) treasure-house, treasury 1c1) treasure-house 1c2) storehouse, magazine 1c3) treasury 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea) |