02012 02014舊約新約 Strong's number
02013 h's'h\   , s;h\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02013 hacah {haw-saw'}

字根型; TWOT - 511

AV - keep silence 3, hold your peace 2, hold your tongue 1 still 1,
     silence 1; 8
感嘆詞
1) (Piel) 噓! 安靜 
動詞
2) (Hiphil) 
  2a) 使安靜 ( 民13:30 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【2013】הָסָה
<音譯>hacah
<詞類>感嘆、動
<字義>使平靜、保持安靜
<字源>一原形字根
<神出>511  民13:30
<譯詞>靜默無聲2 不要作聲2 肅敬靜默1 無人作聲1 迴避1 安撫1 (8)
<解釋>
壹、感嘆詞
噓!安靜。說:王啊,我有一件機密事給你,וַיֹּאמֶר הָס王說:迴避吧, 士3:19 ;וְאָמַר הָס說不要作聲摩6:10 (說話的同時正在處理死屍);必有許多屍首拋棄在各處,הָס無人作聲摩8:3 ;הַס מִפָּנָיו כָּל־הָאָרֶץ全地都當在他面前肅敬靜默哈2:20靜默無聲番1:7 亞2:13

貳、動詞
一、 Piel祈使式-複陽הַסּוּ不要作聲尼8:11

二、Hiphil未完成式-敘述式3單陽וַיַּהַס安撫百姓, 民13:30 。*
02013 hacah {haw-saw'}

a primitive root; TWOT - 511

AV - keep silence 3, hold your peace 2, hold your tongue 1 still 1,
     silence 1; 8

interj
1) (Piel) hush, keep silence, be silent, hold peace, hold tongue, still
v
2) (CLBL) to hush
   2a) (Hiphil) to command to be silent
重新查詢